lunes, 24 de diciembre de 2018

PROPIOS DE LA MISA DE LA VIGILIA DE NAVIDAD






24 de diciembre

VIGILIA DE NAVIDAD

I clase, morado

Sin Gloria, prefacio común

Si este día cae en domingo, se omite el IV domingo de Adviento, y se celebra la misa de la Vigilia con Aleluya, Credo y Prefacio  de la Santísima Trinidad. (Estación en Santa María la Mayor)

Parece que la Iglesia no sabe cómo expresar ya su alegría por la próxima venida del Señor: por eso, en diversas partes de la Misa y del Oficio se repite: Mañana, mañana aparecerá el Mesías suspirado. No olvidemos lo que decimos en la Oración, o sea que, así como ahora le esperamos como Salvador, podamos esperarle con segura conciencia cuando en la hora de la muerte venga a juzgarnos como Juez. Que esta noche sea de verdad noche buena, santificada con obras buenas.

PROPRIUM MISSAE IN LINGUA LATINA

Introitus
Exod 16:6; 16:7
Hódie sciétis, quia véniet Dóminus et salvábit nos: et mane vidébitis glóriam eius
Ps 23:1
Dómini est terra, et plenitúdo eius: orbis terrárum, et univérsi, qui hábitant in eo.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen
Hódie sciétis, quia véniet Dóminus et salvábit nos: et mane vidébitis glóriam eius



Collecta

Orémus.
Deus, qui nos redemptiónis nostræ ánnua exspectatióne lætíficas: præsta; ut Unigénitum tuum, quem Redemptórem læti suscípimus, veniéntem quoque Iúdicem secúri videámus, Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum:
Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.

Lectio
Lectio Epístolæ beati Pauli Apostoli ad Romános
Rom 1:1-6
Paulus, servus Iesu Christi, vocátus Apóstolus, segregátus in Evangélium Dei, quod ante promíserat per Prophétas suos in Scriptúris sanctis de Fílio suo, qui factus est ei ex sémine David secúndum carnem: qui prædestinátus est Fílius Dei in virtúte secúndum spíritum sanctificatiónis ex resurrectióne mortuórum Iesu Christi, Dómini nostri: per quem accépimus grátiam, et apostolátum ad oboediéndum fídei in ómnibus géntibus pro nómine eius, in quibus estis et vos vocáti Iesu Christi, Dómini nostri.
R. Deo gratias.

Graduale
Exod 16:6; 16:7
Hódie sciétis, quia véniet Dóminus et salvábit nos: et mane vidébitis glóriam eius.
Ps 79:2-3
Qui regis Israël, inténde: qui dedúcis, velut ovem, Ioseph: qui sedes super Chérubim, appáre coram Ephraim, Béniamin, et Manásse.

Evangelium
Sequéntia sancti Evangélii secundum Matthǽum.
R. Gloria tibi, Domine !
Matt 1:18-21
Cum esset desponsáta Mater Iesu Maria Ioseph, ántequam convenírent, inventa est in útero habens de Spiritu Sancto. Ioseph autem, vir eius, cum esset iustus et nollet eam tradúcere, vóluit occúlte dimíttere eam. Hæc autem eo cogitánte, ecce, Angelus Dómini appáruit in somnis ei, dicens: Ioseph, fili David, noli timére accípere Maríam cóniugem tuam: quod enim in ea natum est, de Spíritu Sancto est. Páriet autem fílium, et vocábis nomen eius Iesum: ipse enim salvum fáciet pópulum suum a peccátis eórum.
R. Laus tibi, Christe!
S. Per Evangelica dicta, deleantur nostra delicta.

Offertorium  Ps 23:7
Tóllite portas, principes, vestras: et elevámini, portæ æternáles, et introíbit Rex glóriæ.

Secreta
Da nobis, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, sicut adoránda Fílii tui natalítia prævenímus, sic eius múnera capiámus sempitérna gaudéntes:
Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.





Praefatio  communis

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias agere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Coeli coelorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:

Communio  Isa 40:5
Revelábitur glória Dómini: et vidébit omnis caro salutáre Dei nostri.


Postcommunio
Orémus.
Da nobis, quǽsumus, Dómine: unigéniti Fílii tui recensíta nativitáte respiráre; cuius coelésti mystério páscimur et potámur.
Per eundem Dominum nostrum Iesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.

PROPIOS DE LA MISA TRADUCIDOS AL CASTELLANO


Introito  Éxodo 16, 6-7. Salmo  23,1

Hoy sabréis que viene el Señor a salvarnos; mañana veréis su gloria. Salmo: Del Señor es la tierra y cuanto la llena; el mundo y todos sus habitantes. Gloria al Padre al Hijo y al Espíritu Santo, como era en un principio, ahora y siempre por los siglos, de los siglos. Amén. Hoy sabréis que viene el Señor a salvarnos; mañana veréis su gloria.

Oración colecta
Oh Dios,  que nos alegras con la expectación anual de nuestra redención; haz que así como recibimos gozosos a tu Unigénito como Redentor, así también lo veamos seguros venir como Juez a nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo: El cual vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, Dios, por todos los siglos de los siglos

Epístola, San Pablo a los  Romanos 1, 1-6
Pablo siervo de Jesucristo, llamado al apostolado elegido para anunciar el Evangelio de Dios, quien lo había prometido antes por sus profetas en las Santas Escrituras que tratan de su Hijo, que nació del linaje de David según la carne, y constituido Hijo de Dios, con poder y con espíritu de santificación, por su resurrección de entre los muertos; Jesucristo Señor nuestro, del cual hemos recibido la gracia y el apostolado, para atraer a la fe a todas las gentes en su nombre, entre las que también vosotros sois llamados por Jesucristo Señor nuestro.



     Gradual  Exodo 16, 6-7. Salmo 79, 2-3.


Hoy sabréis  que viene el Señor a salvarnos; y mañana veréis su gloria. V/. Tú, que gobiernas a Israel, atiende; tú, que guías a José como a una ovejuela; tú que estás sentado sobre Querubines, manifestate a Efraím, Bejamín y Manasés.


Evangelio según san Mateo 1, 18-21

Desposada María, madre de Jesús, con José, antes de vivir juntos se halló que había concebido en su seno por obra del Espíritu Santo. Mas José su esposo, como era justo y no quería infamarla, resolvió dejarla secretamente. Pensaba en ello cuando se la apareció el Angel del Señor en sueños y le dijo: José, hijo de David, no temas recibir a María, tu mujer, en tu casa porque en lo que ella ha nacido del Espíritu Santo es. Así que dará luz a un hijo, a quien pondrás por nombre Jesús, pues él ha de salvar a su pueblo de sus pecados.

                                          Ofertorio Salmo 23, 7

  Alzad, príncipes, vuestras puertas; levantaos, puertas antiguas,  que va a entrar el Rey de la gloria.

Secreta
Concedenos, te rogamos, oh Dios Omnipotente, que así como anticipamos el adorable nacimiento de tu Hijo, así también gozosos recibamos sus eternos dones. El cual vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, Dios, por todos los siglos de los siglos

Prefacio Común
En verdad es digno y justo, equitativo y saludable, darte gracias en todo tiempo y en todo lugar, Señor santo, Padre todopoderoso, Dios eterno: por Cristo nuestro Señor. Por quien alaban a tu Majestad los Ángeles, la adoran las Dominaciones, tiemblan las Potestades. Los cielos y las Virtudes de los cielos, y los bienaventurados Serafines la celebran con mutuos transportes de gozo. Con los cuales, te suplicamos, admitas también nuestras voces, que exclaman con humilde reconocimiento:

Comunión  Isaías 40,5
Se revelará  la gloria del Señor, y verá toda carne la salvación de nuestro Dios.

Poscomunión
Concédenos, Señor, te rogamos, que nos reanimemos con el recuerdo de la natividad de tu unigénito hijo, cuyo misterio celestial es nuestro alimento y nuestra bebida. Por el mismo Señor.






No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.