IV
DOMINGO DE ADVIENTO
I clase, morado
Sin Gloria. Credo, prefacio de la Santísima Trinidad
En caso de que este domingo caiga en 24, se dirá la Misa de la
Vigilia de Navidad, y no se hará ninguna conmemoración del IV Domingo de
Adviento
Crecen los deseos de la Iglesia a
medida que se aproxima la venida del Salvador. En dos ocasiones de la Misa se
nos recuerda a la Santísima Virgen, que va a ser el medio de que Dios se valga
para manifestarse a nosotros. El día en que se manifestará la gloria del Señor,
está llegando.
PROPIUM MISSAE IN LINGUA LATINA
Introitus
Isa 45:8
Roráte, cœli, désuper, et nubes pluant iustum: aperiátur terra, et gérminet Salvatórem
Ps 18:2
Cœli enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum eius annúntiat firmaméntum.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen
Roráte, cœli, désuper, et nubes pluant iustum: aperiátur terra, et gérminet Salvatórem
Isa 45:8
Roráte, cœli, désuper, et nubes pluant iustum: aperiátur terra, et gérminet Salvatórem
Ps 18:2
Cœli enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum eius annúntiat firmaméntum.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen
Roráte, cœli, désuper, et nubes pluant iustum: aperiátur terra, et gérminet Salvatórem
Collecta
Orémus.
Excita, quǽsumus, Dómine, poténtiam tuam, et veni: et magna nobis virtúte succúrre; ut per auxílium grátiæ tuæ, quod nostra peccáta præpédiunt, indulgéntiæ tuæ propitiatiónis accéleret:
Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
Lectio
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios
1 Cor 4:1-5
Fratres: Sic nos exístimet homo ut minístros Christi, et dispensatóres mysteriórum Dei. Hic iam quǽritur inter dispensatóres, ut fidélis quis inveniátur. Mihi autem pro mínimo est, ut a vobis iúdicer aut ab humano die: sed neque meípsum iudico. Nihil enim mihi cónscius sum: sed non in hoc iustificátus sum: qui autem iúdicat me, Dóminus est. Itaque nolíte ante tempus iudicáre, quoadúsque véniat Dóminus: qui et illuminábit abscóndita tenebrárum, et manifestábit consília córdium: et tunc laus erit unicuique a Deo.
R. Deo gratias.
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios
1 Cor 4:1-5
Fratres: Sic nos exístimet homo ut minístros Christi, et dispensatóres mysteriórum Dei. Hic iam quǽritur inter dispensatóres, ut fidélis quis inveniátur. Mihi autem pro mínimo est, ut a vobis iúdicer aut ab humano die: sed neque meípsum iudico. Nihil enim mihi cónscius sum: sed non in hoc iustificátus sum: qui autem iúdicat me, Dóminus est. Itaque nolíte ante tempus iudicáre, quoadúsque véniat Dóminus: qui et illuminábit abscóndita tenebrárum, et manifestábit consília córdium: et tunc laus erit unicuique a Deo.
R. Deo gratias.
Graduale
Ps 144:18; 144:21
Prope est Dóminus ómnibus invocántibus eum: ómnibus, qui ínvocant eum in veritáte.
V. Laudem Dómini loquétur os meum: et benedícat omnis caro nomen sanctum eius. Allelúia, allelúia,
V. Veni, Dómine, et noli tardáre: reláxa facínora plebis tuæ Israël. Allelúia.
Ps 144:18; 144:21
Prope est Dóminus ómnibus invocántibus eum: ómnibus, qui ínvocant eum in veritáte.
V. Laudem Dómini loquétur os meum: et benedícat omnis caro nomen sanctum eius. Allelúia, allelúia,
V. Veni, Dómine, et noli tardáre: reláxa facínora plebis tuæ Israël. Allelúia.
Evangelium
Sequéntia ✠︎ sancti Evangélii secundum Lucam.
R. Gloria tibi, Domine!
Luc 3:1-6
Anno quintodécimo impérii Tibérii Cǽsaris, procuránte Póntio Piláto Iudǽam, tetrárcha autem Galilǽæ Heróde, Philíppo autem fratre eius tetrárcha Iturǽæ et Trachonítidis regionis, et Lysánia Abilínæ tetrárcha, sub princípibus sacerdotum Anna et Cáipha: factum est verbum Domini super Ioannem, Zacharíæ filium, in deserto. Et venit in omnem regiónem Iordánis, prǽdicans baptísmum pæniténtiæ in remissiónem peccatórum, sicut scriptum est in libro sermónum Isaíæ Prophétæ: Vox clamántis in desérto: Paráte viam Dómini: rectas fácite sémitas eius: omnis vallis implébitur: et omnis mons et collis humiliábitur: et erunt prava in dirécta, et áspera in vias planas: et vidébit omnis caro salutáre Dei.
R. Laus tibi, Christe!
S. Per Evangelica dicta, deleantur nostra delicta.
Sequéntia ✠︎ sancti Evangélii secundum Lucam.
R. Gloria tibi, Domine!
Luc 3:1-6
Anno quintodécimo impérii Tibérii Cǽsaris, procuránte Póntio Piláto Iudǽam, tetrárcha autem Galilǽæ Heróde, Philíppo autem fratre eius tetrárcha Iturǽæ et Trachonítidis regionis, et Lysánia Abilínæ tetrárcha, sub princípibus sacerdotum Anna et Cáipha: factum est verbum Domini super Ioannem, Zacharíæ filium, in deserto. Et venit in omnem regiónem Iordánis, prǽdicans baptísmum pæniténtiæ in remissiónem peccatórum, sicut scriptum est in libro sermónum Isaíæ Prophétæ: Vox clamántis in desérto: Paráte viam Dómini: rectas fácite sémitas eius: omnis vallis implébitur: et omnis mons et collis humiliábitur: et erunt prava in dirécta, et áspera in vias planas: et vidébit omnis caro salutáre Dei.
R. Laus tibi, Christe!
S. Per Evangelica dicta, deleantur nostra delicta.
Offertorium
Luc 1:28
Ave, María, gratia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui.
Luc 1:28
Ave, María, gratia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui.
Secreta
Sacrifíciis præséntibus, quǽsumus, Dómine, placátus inténde: ut et devotióni nostræ profíciant et salúti.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
Sacrifíciis præséntibus, quǽsumus, Dómine, placátus inténde: ut et devotióni nostræ profíciant et salúti.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
Praefatio de sanctissima Trinitate
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in unius singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempiternǽque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in maiestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre cotídie, una voce dicéntes:
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in unius singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempiternǽque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in maiestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre cotídie, una voce dicéntes:
Communio
Is 7:14
Ecce, Virgo concípiet et páriet fílium: et vocábitur nomen eius Emmánuel.
Is 7:14
Ecce, Virgo concípiet et páriet fílium: et vocábitur nomen eius Emmánuel.
Postcommunio
Orémus.
Sumptis munéribus, quǽsumus, Dómine: ut, cum frequentatióne mystérii, crescat nostræ salútis efféctus.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
Orémus.
Sumptis munéribus, quǽsumus, Dómine: ut, cum frequentatióne mystérii, crescat nostræ salútis efféctus.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
PROPIOS DE LA MISA
TRADUCIDOS AL CASTELLANO
Introito.- Isaías 45,8; Salmo 18,2.-
Cielos, enviad rocío de
lo alto, y nubes, lloved al Justo; ábrase la tierra, y brote al Salvador. Salmo: Los cielos cantan la
gloria de Dios, y pregona el firmamento las obras de sus manos. Gloria
al Padre al Hijo y al
Espíritu Santo, como era en un principio, ahora y siempre por los siglos, de
los siglos. Amén. Cielos, enviad rocío de
lo alto, y nubes, lloved al Justo; ábrase la tierra, y brote al Salvador
Oración
Colecta
Muestra, Señor, tu poder
y ven, y socórrenos con tu gran fortaleza; para que tu misericordia, siempre
propicia, se apresure a darnos graciosamente los auxilios que nuestros pecados
nos retardan. Tú que vives.
Epístola. 1ª a
los Corintios. 4,1-5,
Hermanos:
Se nos ha de considerar como ministros de Cristo y dispensadores de los
misterios de Dios. Lo que se requiere en los dispensadores es que se muestren
fieles. Por lo que a mí toca, muy poco se me da el ser juzgado por vosotros o
en cualquier juicio humano; Pues ni aun yo me juzgo. Pues si bien de nada me
remuerde la conciencia, no por eso me tengo por justificado; mi juez es el
Señor. Por tanto, no juzguéis antes de tiempo. Dejad que venga el Señor; él
iluminará los secretos de las tinieblas, y descubrirá las intenciones de los
corazones, y entonces cada cual recibirá su alabanza de Dios.
Gradual.
Salmo 144,18,21
Cerca está el Señor de
todos los que le invocan, de verdad. V/. Mi boca hablará la alabanza del Señor, y bendecirá toda criatura
su santo nombre.
Aleluya.-
Aleluya, aleluya. V/. Ven, Señor, y no tardes; perdona los pecados de tu pueblo Israel.
Evangelio
según san Lucas 3,1-6
El año decimoquinto del
imperio de Tiberio César , siendo Poncio Pilato gobernador de la Judea,
Herodes, tetrarca de Galilea, y su hermano Filipo tetrarca de la Iturea y de la
provincia de Traconítide; siendo Lisanias tetrarca de Abilina, y bajo los
príncipes de los sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra del Señor sobre Juan,
hijo de Zacarías, en el desierto. Y recorrió entonces toda la región del
Jordán, predicando el bautismo de penitencia, para la remisión de los pecados,
conforme está escrito en el libro de los oráculos de Isaías profeta: Una voz
clama en el desierto: Preparad el camino del Señor; enderezad sus senderos;
todo valle será terraplenado y todo monte o collado será rebajado, y lo
torcido, enderezado, y los caminos fragosos allanados; y verá todo hombre al
Salvador de Dios.
Ofertorio.
San Lucas 1, 28; 42
Dios te salve, María,
llena de gracia, el Señor es contigo; bendita tú entre todas las mujeres, y
bendito el fruto de tu vientre.
Secreta.-
Te rogamos, Señor, mires benigno a los presentes sacrificios, para
que aprovechen a nuestra devoción y salud. Por nuestro Señor.
Prefacio de la Santísima
Trinidad
En verdad es digno y
justo equitativo y saludable, darte gracias en todo tiempo y lugar, Señor,
santo Padre, omnipotente y eterno Dios, que con tu unigénito Hijo y con el
Espíritu Santo eres un solo Dios, .un solo Señor, no en la individualidad de
una sola persona, sino en la trinidad de una sola sustancia. Por lo cual,
cuanto nos has revelado de tu gloria, lo creemos también de tu Hijo y del
Espíritu Santo, sin diferencia ni distinción. De suerte, que confesando una
verdadera y eterna Divinidad, adoramos la propiedad en las personas, la unidad
en la esencia, y la igualdad en la majestad, la cual alaban los Ángeles y los
Arcángeles, los Querubines y los Serafines, que no cesan de cantar a diario,
diciendo a una voz.
Comunión. Isaías 7,14
He aquí que una Virgen
concebirá y dará a luz un hijo que se llamará Emmanuel.
Poscomunión.
Te rogamos, Señor,
recibidos estos dones, que la frecuencia del misterio, acreciente el efecto de
nuestra salvación. Por nuestro Señor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.