sábado, 17 de diciembre de 2022

PROPIOS DE LA SANTA MISA DEL SÁBADO DE LAS TEMPORAS DE ADVIENTO (MISA BREVIOR).

 



SÁBADO DE LAS TEMPORAS DE ADVIENTO (brevior)

II clase, morado

Prefacio común.

Estación en San Pedro del Vaticano


EXPLICACIÓN DE LA LITURGIA DEL DÍA 

Tampoco se lee hoy en Maitines el Profeta Isaías, sino una Homilía sobre el Evangelio de la Misa. Como este Evangelio se encuentra repetido en la Misa del cuarto Domingo, que es mañana, tampoco nos ocuparemos hoy de él. Solamente explicaremos la razón por la que el Misal señala un sólo Evangelio para estas dos Misas. Fué costumbre primitiva de la Iglesia Romana, celebrar las Órdenes en la noche del sábado al domingo, del mismo modo que se administraba el Bautismo a los catecúmenos en la noche del Sábado Santo al día de Pascua. La ceremonia se desarrolló a media noche, prolongándose hasta la mañana del domingo, de manera que la Misa de Órdenes servía también para el Domingo. Más tarde se mitigó la disciplina y fueron suprimidas estas  vigilias, se adelantó la Misa de Ordenes, como se adelantó también la del Sábado Santo; de suerte que, como el cuarto Domingo de Adviento y el segundo de Cuaresma no habían tenido hasta entonces Evangelio propio, por no tener tampoco Misa propia, se prolongará, hacia los siglos X-XI, que se repitiese el Evangelio de la Misa de Ordenes en la Misa especial de estos dos Domingos. 

La Estación es el sábado en San Pedro, por razón de las Ordenes. Esta Basílica era la más a propósito para reunir al pueblo pues siempre fue una de las más capaces de la ciudad de Roma.

Idea dominante de la Misa de esta Feria: Suplicas ardientes por el advenimiento espiritual del Salvador a nuestras almas.


A continuación os ofrecemos los propios de la Santa Misa 


INTROITO Salmo 79, 4. 2

VENI, ET OSTÉNDE nobis fáciem tuam, Dómine, qui sedes super Chérubim: et salvi érimus. V./ Qui regis Israël, inténde: qui dedúcis, velut ovem, Joseph. Glória Patri.  Veni, et osténde.


Después del Kyrie eleison, el sacerdote dice inmediatamente:


Orémus.
V. Flectámus génua.
R. Leváte.
DEUS, qui cónspicis, quia ex nostra pravitáte afflígimur: concede propítius; ut ex tua visitatióne consolémur: Qui vivís et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. R. Amen.


LECCIÓN Isaías 19, 20-22
Lección del profeta Isaías

En aquellos días: Si claman al Señor contra el opresor, él les enviará un salvador y defensor que los libere. El Señor se manifestará a Egipto, y Egipto reconocerá al Señor aquel día. Le ofrecerán sacrificios y ofrendas, harán votos al Señor y los cumplirán. El Señor herirá a Egipto con una plaga, pero lo curará; retornarán al Señor, él escuchará su súplica y los curará.


GRADUAL   Salmo 18, 7; 2

A SUMMO cælo egréssio ejus: et occúrsus ejus usque ad summum ejus. V./ Cæli enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum ejus annúntiat firmaméntum.



Aquí dice el sacerdote: Dominus Vobiscum, y luego sin Flectamus Genua dice la Oración Colecta



COLECTA

DEUS, qui tribus púeris mitigásti flammas ígnium: concede propítius; ut nos fámulos tuos non exúrat flamma vitiórum. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. R. Amen.



EPÍSTOLA Tesalonicenses 2, 1-8

Lección de la Epístola del Apóstol San Pablo a los Tesalonicenses

Hermanos A propósito de la venida de nuestro Señor Jesucristo y de nuestra reunión con él, os rogamos, hermanos, que no perdáis fácilmente la cabeza ni os alarméis por alguna revelación, rumor o supuesta carta nuestra, como si el día del Señor estuviera encima. Que nadie en modo alguno os engañe. Primero tiene que llegar la apostasía y manifestarse el hombre de la impiedad, el hijo de la perdición, el que se enfrenta y se pone por encima de todo lo que se llama Dios o es objeto de culto, hasta instalarse en el templo de Dios, proclamándose él mismo Dios. ¿No recordáis que, estando aún con vosotros, os hablaba de esto? Sabéis lo que ahora lo retiene, para que se manifieste a su debido tiempo. Porque el misterio de la iniquidad está ya en acción; apenas se quite de en medio el que por el momento lo retiene, entonces se manifestará el impío, a quien el Señor Jesús destruirá con el soplo de su boca y aniquilará con su venida majestuosa


TRACTO Salmo 79, 2-3

QUI REGIS ISRAËL, inténde: qui dedúcis, velut ovem, Joseph. V/. Qui sedes super Chérubim, appáre coram Ephraím, Béniamin, et Manásse. V/. Excita, Dómine, poténtiam tuam, et veni: ut salvos fácias nos.



EVANGELIO Lucas 3, 1-6
Continuación del Santo Evangelio según San Lucas

En el año decimoquinto del imperio del emperador Tiberio, siendo Poncio Pilato gobernador de Judea, y Herodes tetrarca de Galilea, y su hermano Filipo tetrarca de Iturea y Traconítide, y Lisanio tetrarca de Abilene, bajo el sumo sacerdocio de Anás y Caifás, vino la palabra de Dios sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto. Y recorrió toda la comarca del Jordán, predicando un bautismo de conversión para perdón de los pecados, como está escrito en el libro de los oráculos del profeta Isaías: «Voz del que grita en el desierto: Preparad el camino del Señor, allanad sus senderos; los valles serán rellenados, los montes y colinas serán rebajados; lo torcido será enderezado, lo escabroso será camino llano. Y toda carne verá la salvación de Dios».


Se dice Credo


OFERTORIO Zacarías 9, 9

EXSÚLTA SATIS, fília Sion, praédica, fília Jerúsalem: ecce rex tuus venit tibi sanctus, et salvátor.



SECRETA

SACRIFÍCIIS PRÆSÉNTIBUS, quaésumus, Dómine, placátus inténde: ut et devotióni nostræ profíciant, et salúti..Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.


PREFACIO COMÚN

V. Dóminus vobíscum.

R. Et cum spíritu tuo.

V. Sursum corda.

R. Habémus ad Dóminum.

V. Grátias agámus Dómino, Deo nostro.

R. Dignum et iustum est.


Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti júbeas deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:


COMUNIÓN Salmo 18, 6-7

EXSULTÁVIT ut gigas ad curréndam viam: a summo cælo egréssio ejus, et occúrsus ejus usque ad summum ejus.


POSCOMUNIÓN

QUǼSUMUS, Dómine, Deus noster: ut sacrosáncta mystéria, quæ pro reparatiónis nostræ munímine contulísti; et præsens nobis remédium esse fácias, et futúrum. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. R. Amen.










No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.